В наброске "I" советские служащие Смычкин, Краскуп (в большом отрывке он именуется Краскупер) и Спеценко уезжают

из СССР в командировку в Латинскую Америку. Подготовка соответствующих костюмов. Мамаша Смычкина интересуется бытом

своей родственницы Собакиной, уже давно живущей в Америке.

   Действие наброска "II" происходит в Америке. Супруги Собакины, именуемые в Америке Соб.Акиными, повидимому, хотят

удержать у себя ожидаемого из СССР Смычкина и в этом они рассчитывали на свою дочь. Ввиду ее отъезда в СССР решают

нанять подставное лицо.

   Цифрой "III" обозначен набросок восьмой картины плана, занимающей все третье действие. Очевидно, сюжет этой

картины развертывается в разных местах, по крайней мере в двух: на улице и в квартире. Во всяком случае здесь

несколько отдельных сценок -- различные приключения только что приехавшей в СССР дочери Собакиных: поиски нужного

дома, встреча с фининспектором, вечеринка, собрание жильцов квартиры или дома.

   Возможно, что в репликах "Да вы сюда же привезли" -- "Чего ж вы час ездили" -- "У нас по-европейски только в одну

сторону ездят" -- имеется в виду ситуация, аналогичная сценке с линейщиком в четвертой части сценария Маяковского

"Слои и спичка", который был написан в том же 1926 году (кадры 314--344; см. стр. 52--53 наст. тома.)

   Дочь Собакиных никак не может освоиться с незнакомыми ей понятиями, бытом, не понимает сокращенных названий

учреждений. Повидимому, ее принимают за другую, и это усиливает ее замешательство. В конце картины растерявшаяся

девушка собирается уезжать обратно в Америку.

   Набросок "1)" отвечает девятой картине, занимающей все четвертое действие.

   Первые пять фраз -- краткая предварительная наметка сцен большого отрывка, помещаемого после этого наброска. Таким



16 из 17