сделать какие-либо заключения.

   Возможно, что в "Комедии с убийством" сопоставлялись две девушки: одна из Советского Союза, которая "хочет

красивой жизни", и другая -- из Америки,-- та "пресытилась" и едет в СССР. Некоторым действующим лицам Маяковский

дает имена со смысловым оттенком (Смычкин, Краскуп, Спеценко, Напостькииа), причем использует понятия из советской

жизни (смычка города и деревни, "красный купец" -- работник государственной торговли, "спец" -- специалист, журнал

"На посту"). Что касается "убийства", значащегося в заголовке комедии, то оно может быть соотнесено только со словом

"Дуэль" в записи содержания двенадцатой картины. Вероятно, впоследствии, когда Маяковский после двух-трехлетнего

перерыва решил вернуться к этой пьесе, его замысел изменился,-- это можно предположить на основании того, что в

договоре от 26 января 1929 года пьеса названа "Комедией с самоубийствами". Ио от этого более позднего периода работы

над комедией не сохранилось никаких записей, и мы имеем дело лишь с первоначальными наметками.

   Наброски сцен, обозначенные Маяковским цифрами I, II, III и 1), записаны карандашом на отдельном двойном листе (с

обеих сторон листа) с добавлением одного ординарного листа (сцены "I" и "II" обведены большой фигурной скобкой на

полях рукописи). Следующий за этими четырьмя сценами большой отрывок без цифрового обозначения, разбитый на реплики с

указанием действующих лиц, записан также карандашом на пяти двойных листах (с одной стороны листа); часть страниц

осталась незаполненной. Два последних куска большого отрывка -- без указания действующих лиц (начинающиеся словами

"Не приехали" и "Завтрака не будет")-- записаны на обороте последней из этих незаполненных страниц (чернилами).

   Набросок "I", вероятно, соответствует шестой картине плана, набросок "II" -- седьмой.



15 из 17